Colombia Project

Artesanía y Tecnología Apropriada - El futuro está en el campo
Handicraft and Appropriate Technology - The future lies in the rural areas

Asprodis in Chiquinquira

Bookmark and Share

The project Asprodis in Chiquinquira consists of hot water preparation and emergency lighting, which are being looked after by the NGO TM. Technical and financial problems often lead to delays in realization.


Still the TM was able initiate a solar cooker project with a NGO ( FUHIDOC-Fundacion Hijos de Otorongo-Cultural, Arte y Ambiente Amazonico-St.M.) in Bogota.

A local proto-type is being currently calculated and will be demonstrated soon in a workshop (Leticia or Santa Marta).

El proyecto Asprodis en Chiquinquira incluye el tratamiento de agua caliente y el alumbrado de urgencia del que se ocupa la ONG TM. Problemas técnicos y de financiación conducen a retrasos en la realización.

En cambio TM pudo iniciar con una ONG ( FUHIDOC-Fundacion Hijos de Otorongo-Cultural, Arte y Ambiente Amazonico-St.M.) en Bogotá un proyecto de un calentador solar.

Un prototipo local está en la fase de experimentación y debe ser divulgado en el marco de un taller (Leticia o Santa Marta).



Labels: , , , , , , , , , , ,

posted by Prof Dr Norbert Pintsch @ 1:00 AM, ,

Appropriate Technology and Recycling Workshop

Bookmark and Share


In continuation with an event of 2010 in the school in Chiquinquira, this time a workshop was arranged about Appropriate Technology and Recycling in order to sensitize early in age about environment and resource protection.


Referente a un evento que se realizó en 2010, en el Colegio N.I. de Chiquiquira., esta vez fue llevado a cabo un taller en cuanto a Tecnología Apropiada y de reciclaje para sensibilizar con anticipación a la personas en el campo de la protección ambiental y de los recursos.

Labels: , , , , , , , , , , ,

posted by Prof Dr Norbert Pintsch @ 9:51 PM, ,

Senior Volunteers

Bookmark and Share

Thanks to the support of SES-Bonn and DGFK-Berlin, the volunteers Monika Kuppler and Prof. Dr. Pintsch were able to suggest and provide extensive consultation on work being done in the projects.


The media work was also carried out step by step through diverse efforts by Ricardo Coslez and Norberto Pintsch, whereby Senora Maria Jimena Bernal Montero also proved herself to be always available and ready for help.

Gracias al respaldo de SES-Bonn y DGFK-Berlin, los voluntarios Monika Kuppler y Prof. Dr. Pintsch pudieron estimular y llevar a cabo diferentes y amplios trabajos.

A través de diversas preparaciones por parte de Ricardo Coslez y Norberto Pintsch. fue posible elaborar paso a paso el trabajo con los medios. En eso colaboró comedídamente la Señora Maria Jimena Bernal Montero.

Labels: , , , , , , , , , ,

posted by Prof Dr Norbert Pintsch @ 9:38 PM, ,

Cultura Especial & Mas

Bookmark and Share

Special thanks to the cooperation by Senor Romillio in Chiquinquira, the NGO TM and Senor Norberto that the preliminary copy of the publication Cultura Especial & Mas - A Self Help Project was eidited and final version sent for printing.


Earlier, the print version was available for reading as PDF in the BLOG of the NGO. In the publication, the publisher Romillio methodically combines the concepts of the NGO TM, the environment and resource protection and interesting activities in the region and also connects the local happenings with the international scene.

Local work, regional efforts and theoretical considerations help to give a holistic (total) impression. Esta versión se podrá leer por ahora en el BLOG de la ONG en un archivo PDF. El editor Romillio combina en su publicación las ideas de la ONG TM con la protección del medio ambiente y de recursos y con actividades interesantes en la región, además de eso va relacionando a través de ensayos visiones locales con puntos de vista internacionales.

Trabajos locales en el lugar de los hechos, esfuerzos regionales y ontemplaciones teóricas conducen a una impresión global.

Labels: , , , , , , , , , , ,

posted by Prof Dr Norbert Pintsch @ 9:30 PM, ,

Galeria Artesania of the ONG Tanto Mejor

Bookmark and Share

Thanks to the cooperation by Senora Monika and Senor Norberto, the Galeria Artesania of the ONG Tanto Mejor could be opened in in Saboya.

In this way handicraft products can now be shown and sold not only in the museum in Tunja and in Bogota, but also in Saboya.

Specialty of the ONG are the dolls made in costumes of different regions and minorities as well as cloth items.

 

The ONG works closely together with similar initiatives, all of which were founded by Dr. Senta. Bazaars are arranged regularly in ethnological museums of central Europe, in which the handicraft products are sold on voluntary basis and to the benefit of the participants.


Gracias a la colaboración de la Señora Monika y el señor Norberto. se pudo inaugurar la Galería Artesania de la ONG Tanto Mejor en Saboya.

De esa manera se pueden exhibir y vender productos artesanales, no solamente en el museo en Tunja y en el de Bogota., sino que también en esa Galería de Saboya.

Una singularidad de esta ONG son los muñecos de trajes típicos de las diferentes regiones y minorías y los trabajos de fieltro que son fabricados en el lugar.

La ONG trabaja junto con organizaciones de iniciativas parecidas, todas fundadas por la Doctora Senta. Regularmente se llevan a cabo bazares en museos etnológicos de Centroeuropa, donde se venden productos artesanales sin ánimo de lucro y a favor de los interesados.

Labels: , , , , , , , , , , , ,

posted by Prof Dr Norbert Pintsch @ 11:07 AM, ,

Counter gift

Bookmark and Share

On 27.7.2012 the fire brigade in Chiquinquira received a jacket from Gross-Behnitz as a counter gift.

Visible in the picture are Mr. Oscar Chiquinquira and Mr. Norbert Pintsch Gross-Behnitz in the quarters in Chiquinquira.

El 27.7. le pudo ser entregado al cuerpo de bomberos en Chiquuiquira. una chaqueta por parte del cuerpo de bomberos de Gross-Behnitz como regalo del invitado, un pequeño detalle como muestra de agradecimiento. En la imagen se ve al señor Oscar / Chiquinquira y al señor Norberto / Gross-Behnitz en el cuartel en Chiquinquira.

Labels: , , , , , , , , , , ,

posted by Prof Dr Norbert Pintsch @ 10:42 AM, ,


Enter your email address:


Web This Blog

Links